Uia mai koia, 1 whakahuatia ake; Ko wai te whare nei e? Ko Te Kani / Ko Rangi / Whitireia!2 Ko wai te tekoteko kei runga? Ko Paikea! Ko Paikea! 3 | Ask and you will be told; What is the name of this house? It is Te Kani / It is Rangi / Whitireia! Who is the carved figure above? It is Paikea! It is Paikea! | ||
Whakakau Paikea. Hei! Whakakau he tipua. Hei! Whakakau he taniwha. Hei! Ka ū Paikea ki Ahuahu. Pakia! 4 | Paikea emerges. Hey! A wizard emerges. Hey! A deep-water prodigy is wading ashore. Hey! Paikea lands at Ahuahu. Slap! | ||
Kei te whitia koe ko Kahutia-te-rangi. Aue! 5 Me ai tō ure ki6 te tamahine 7 a Te Whironui - aue! 8 - nāna i noho te Roto-o-tahe. 9 | Your identity is entwined with Kahutia-te-rangi. Amazing! You were intimate with the daughter of Te Whironui - really!- who settled at the Lake-of-woman's-blood. | ||
Aue! Aue! He koruru koe, koro e. | Alas! Alas! You are now a figurehead, old one. |
Toia mai te waka nei - Drag hither the canoe Kumea mai te waka nei - Pull hither the canoe Ki te takotoranga i takoto ai - to the resting place to lie Tiriti te mana motuhake - Share out the true power Te tangi ai te manu nei - The bird calls Pipiwharauroa - shining cuckoo Kui, kui, kui - coo-ee. coo-ee, coo-ee Whiti, whiti ora - and all comes alive Hui e taiki e - Let us join together
HAKA
Ko komako, ko komako Ko te hau tapu e rite kite kai na matariki! Tapa reireia koia tapa Tapa kononua koiana tukua Hi aue, hi! Ko te iwi Maori e ngunguru nei (x2) Hi au, au, aue ha! I a ha ha! Ka tu te ihiihi Ka tu te wanawana Ki runga i te rangi e Tu iho nei Tu iho nei Hi aue Hi! Toia mai te waka nei - Drag hither the canoe Kumea mai te waka nei - Pull hither the canoe Ki te takotoranga i takoto ai - to the resting place to lie Tiriti te mana motuhake - Share out the true power Te tangi ai te manu nei - The bird calls Pipiwharauroa - shining cuckoo Kui, kui, kui - coo-ee. coo-ee, coo-ee Whiti, whiti ora - and all comes alive Hui e taiki e - Let us join together Kui, kui, kui - coo-ee. coo-ee, coo-ee Whiti, whiti ora - and all comes alive Hui e taiki e - Let us join together
Tika Tonu - HAKA
Leader Everyone Leader Everyone Leader Everyone | Ringaringa e torōna kei waho hoki mai! Kss Kss Tika tonu! U - e! Tika tonu! U... e! Tika tonu atu ki a koe, e tama Hiki nei koe aku whakaaro, pakia! He hiki aha to hiki? He hiki roa to hiki? I a ha hā! | Arms outstretched, out and back! Kss Kss What is right is always right! In - deed! What is right is always right! Ah... yes! Be true to yourself, my son! You have raised my concerns, so listen up!.... . What is this problem you are carrying? How long have you been carrying it for? Have you got that? Right, let's go on. | |
E tama, te uaua ana E tama, te mārō Roa ina hoki ra Te tohe o te uaua na E tāu nei. Āna! Āna! Āna! Aue... Hī! | So son, although it may be difficult for you and son, although it seems to be unyielding no matter how long you reflect on it the answer to the problem is here inside you. Indeed! Indeed! Indeed! Yes, indeed! |
E tu Powhiritia - ENTRY
E tu powhiritia waiariki
Karanga ki nga iwi e
Nau mai Te Waipounamu, Ikaroa
Me Whanga-nui-a-tara e
Waikato, Maniapoto, Taitokerau
Aotea, Tamaki Makaurau
Nga rohe enei
O nga iwi Maori e
Kiaora Tairawhiti E
Kiaora Tairawhiti E
Ti hei winiwini - POI
Tihei winiwini ti hei wanawana
Hei takawiri
Toro ana toro mai
Whiu ana whiua mai
Te poi nei te poi nei
Rikoriko pakipaki
Tenei te tangi a te raupo poi
Tu mai ki runga
Tu mai ki runga rere ana i taku ringaringa aue
Tihei winiwini tihei wanawana
Hei takawiri
thank yo Mrs daisy i'm ready for the conset
ReplyDelete